Translation example sentences

Related (5): interpretation, rendering, conversion, version, transference

"Translation" Example Sentences


1. The translator worked on the French to English translation of the novel.
2. Google Translate provides free machine translation for many languages.
3. The online translation service offers translations in over 100 languages.
4. DNA translation involves transcribing DNA into RNA and then into protein.
5. The text requires translation into several Native American languages.
6. I am working on the Spanish to English translation of a medical article.
7. The translation app helped us communicate with locals while traveling.
8. The dictionary provides translations of words in multiple languages.
9. Accurate translation requires an in-depth knowledge of both languages.
10. They provided simultaneous translation at the international conference.
11. She studied translation and interpretation during her college years.
12. We checked multiple translations to find the most accurate meaning.
13. The translation software helps make international business communication easier.
14. The author approved the final version of the book's Chinese translation.
15. The use of machine translation is becoming more common in the tech industry.
16. The museum displays artworks and their translations in English and French.
17. Some phrases do not translate well into other languages.
18. The technology company focuses on artificial intelligence and machine translation.
19. The website offers free English to Arabic translation of news articles and texts.
20. She struggled to find the perfect translation for an unusual word in the poem.
21. There are often multiple possible translations for a given word or phrase.
22. The organization provides translation and interpretation services for business.
23. The word has different nuances depending on the context of its translation.
24. The translator accurately conveyed the tone and meaning of the text in translation.
25. The characters in the book speak many languages requiring multiple translations.
26. The Bible has been translated into hundreds of languages.
27. He studied linguistics to improve his skills in translation and interpretation.
28. There are several differences between the original text and its translation.
29. The diplomatic memo required sensitive and nuanced translation into multiple languages.
30. The novel explores themes of cultural identity and the loss of meaning in translation.
31. The changes in meaning during translation reveal cultural differences.
32. The poetry came alive through the skilled translator's nuanced interpretation and expressions.
33. She proofread the English translation against the original Arabic text.
34. Advances in computational linguistics continue to improve machine translation.
35. Researchers are investigating ways to enable machine translation between unfamiliar languages.
36. Experts debate whether a translation can ever truly capture the spirit of the original work.
37. She studied the context and subtle word meanings to improve the translation's accuracy.
38. Interpreters provide simultaneous spoken translation at conferences and meetings.
39. There is no perfect one-to-one mapping between words in different languages during translation.
40. Finding the right translator is crucial for an accurate text translation.
41. The royal decree required an official translation into several regional languages.
42. Literal translation of idioms rarely captures their intended meaning.
43. She relied on nuanced context clues to choose the best possible translation for complex phrases.
44. Multiple translators worked together to ensure a consistent and accurate document translation.
45. Legal documents demand precise and technically accurate translation.
46. The translation process involves moving between two different linguistic and cultural systems.
47. The accuracy and fluency of machine translation continue to improve year after year.
48. They worked on the subtitles and voiceover translation for the international version of the film.
49. Translation mistakes and inaccuracies can lead to confusion and misunderstanding.
50. Translators offer language and cultural expertise during the process of text or speech translation.

Common Phases


1. provide a translation
2. require translation
3. approve the translation
4. proofread the translation
5. improve the translation
6. ensure accurate translation
7. compare multiple translations
8. enable machine translation
9. make corrections to the translation
10. check the translation for accuracy
11. offer translation services
12. assign a translation
13. hire a translator
14. commission a translation
15. monitor the translation process
16. conducted a literal translation
17. come up with a suitable translation
18. accurate translation is crucial
19. difficult to translate
20. lost in translation

Recently Searched

  › Conspires
  › Translation
  › Crowing
  › Overlying
  › Anecdotalist
  › Broadmead
  › Kingaroy
  › Swampert
  › Girdlesteads
  › Troubles
  › Aerators
  › Euclid
  › Condensin
  › Transepts
  › Broader
  › Zippily
  › Goidelic
  › Argonaute [ˈärɡəˌnôt]
  › Detroit
  › Etext
  › Taken

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z